主页 > 新疆新闻 >

天津这座图书馆火了,外媒封其为全球“终极图书馆”!

编辑:凯恩/2018-10-06 12:46

  Librairie Avant-Garde

  

  

  从这个角度可以看到其中一个阅览室

  这个球体结构实际上是一个礼堂(auditorium),MVRDV认为,这样一种设计可以“把媒介和知识拥抱在一起”(a 'hug' between media and knowledge)。

  《每日电讯报》则用了一个“cascade”(小瀑布)来形容:

  如有想要了解的话题,也可以给我们留言

  滨海图书馆由荷兰著名建筑设计事务所MVRDV与天津城市规划设计院(TUPDI)共同设计完成,从设计到建成只用了3年时间。

  了不起的建筑——但是,有些书架看上去够不着啊。

  

  Spanning an enormous34,000 square metres, the terraced shelves create both stairs and seating areas.

  这家书店没有浮夸的灯饰,也没有繁杂的门面。如果想找到中国最美书店,游客们只需沿着道路上的黄色标线来到一个地下停车库。

  MVRDV的联合创始人Winy Maas称其内部结构就像洞穴(cave-like),形成一个连绵不断的书架(a continuous bookshelf)。

  The Bookworm bookstore/cafe offers solace for book-lovers starving for English-language books. Although it features a small selection of international bestsellers, the most impressive feature of its library is its China section, which features almost every new release, fiction and non-fiction, on or related to the topic of China. From business manuals on how to break into the Chinese market to autobiographies to fictional stories, you will find it here.

  阿根廷著名作家博尔赫斯曾说:“如果有天堂,应是图书馆的模样。”

  杭州的钟书阁书店由上海唯想建筑设计工作室设计而成,内部设有环形阅读室,配有阶梯式书架;以及装有树干状书架的陈列室。

  The rainbow colored design by SAKO Architects eschews a traditional bookstore layout in favor of a less organized, organic, and freeform space that encourages play and browsing at the same time.

  (chinadaily_mobile)

  

  杭州钟书阁书店

  下面这家书店是给颜控准备的,先来看几张惊艳的照片↓↓

  英国《每日邮报》用“terraced”(梯田状)来描述这样一个大书架:

  第一个当然要说南京的先锋书店了,这家酷酷的书店早在2015年就被美国有线电视新闻网旅行频道(CNN Travel)评为了“中国最美书店”。

  《孤独星球》对其功能的描述更为详尽:

  

  想象这样一个电影布景:《2001太空漫游》与霍格沃茨魔法学校融合在一起。这大概就是杭州钟书阁书店的样子。

  建筑设计杂志Dezeen细致地描述了书店内部的巧妙设计:

  蒲蒲兰绘本馆

  在这些藏书后面,沿着内墙坐落着各种阅览室、办公空间和休闲区。

  娱乐设计网站(Entertainment Designer)详细介绍了书店自由自在的设计风格:

  

  看过了这么多美美的图书馆和书店,你是不是产生了一丝阅读的冲动?

  最近,中国有座图书馆火了。

  先锋书店

  Bookworm bookstore in Beijing

  

  在书店内,绘本以一种五彩缤纷的独特形式陈列着,这种设计抓住了阅读的实质,特别是当你认为阅读就是揭开新思想、新概念。为了视觉化这种探索的感觉,一条彩虹色的布毯铺满整个书店,从地板上延伸到书架上,甚至天花板上。

  

  儿童时尚网站Child Mode称蒲蒲兰绘本馆为“世界上最棒的儿童书店”,文中提到“中国总是站在现代创意设计之巅”,并大力推荐了这家书店:

  

  

  Imagine a movie set where2001: A Space Odysseymeets Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry and you get an idea of the new Zhongshuge bookstore in Hangzhou, China.

  书屋里摆放着罗丹《思想者》的雕塑的复刻品,旁边是旧书垒起来的收银台,屋内的墙柱上刻着知名的文学诗句。

  

  资料: 中国日报社国际传播研究室

  图书馆占地3.4万平方米,其中梯田状的书架既是楼梯又是座位。

  透过光滑的镜面,可以看到一个纯白色的空间,中间矗立着圆柱形书柱,用于展示图书。

  

  The undulating shelves not only look amazing, but serve important functions by creating stairs, seating and a layered ceiling. They also create the space to hold 1.2 million books.

  这样的设计也惊呆了外国小伙伴,很多外国网友表示,美是美,但是!上面的书要怎么拿?!

  The library is anchored by a giant spherical structure in the center of the space. The surrounding bookshelves curve and ebb around the sphere, all the way to the ceiling. This gives visitors the sense that they are walking inside an eye, an illusion that has inspired the library's nickname: "The Eye of Binhai."

上一篇:广州违规提公积金将被停取停贷5年 下一篇:没有了